Tehn

Google'i tõlke rakenduse värskendus muudab kõne tekstiks muutmise veelgi lihtsamaks

 google-translate.jpg

Google'i tõlkerakendust värskendatakse, et see tuvastaks mis tahes populaarse kõnekeele ja tõlkiks selle automaatselt tekstiks, selgub The New York Timesi raportist.

Saadaval Google Play pood ja Apple'i rakenduste pood , pakub Google'i tõlke rakendus suulist ja kirjalikku tõlget 90 keeles. Saate tõlkida kõne, käekirja ja isegi kaamera abil. Kõlab juba muljetavaldavalt. Millised täiustused võiksid olla töös?

Praegu peate lähte- ja sihtkeeled käsitsi valima. Kuid värskendus teeb seda tuvastab automaatselt, mis keelt räägitakse , kui see on populaarne, ja seejärel tõlkida see kirjalikuks tekstiks, teatas The Times pühapäeval. (Lugu ei täpsustanud keeli.) Samuti öeldi, et Google tutvustab peagi teenust, kus telefoni võõra märgi poole hoides näete ekraanil automaattõlget.

Tõlkerakendused ja -teenused on muutumas laiemale levikule ja kaasaskantavamaks. Google pakub tõlkefunktsiooni oma veebisaidi otsingutulemuste ja otse Chrome'i brauseri kaudu. Microsoft pakub ka a Bingi tõlkija . Kuid üha enam on vaja mobiilirakendusi, mis suudavad teksti käigupealt tõlkida ning teha seda võimalikult kiiresti ja täpselt – a la Star Treki universaalne tõlkija. Täpsus on võti, kuna arvuti kasutamine teatud fraaside ja kõnekeele tõlkimiseks on endiselt tehniline väljakutse.



Eelmisel kuul käivitas Microsoft selle avaliku eelvaate Skype'i tõlkija teenus , mis suudab tõlkida vestlusi peaaegu reaalajas mõlemas suunas. Skype’i tõlkijat testinud New York Timesi reporter leidis, et teenus tegi omajagu vigu, kuid nimetas seda 'põhiliseks imeks', et suutis reaalajas vestelda teist keelt rääkiva inimesega.

Google ei vastanud kohe CNET-i kommentaaritaotlusele.